Перевод "mind out" на русский
Произношение mind out (майнд аут) :
mˈaɪnd ˈaʊt
майнд аут транскрипция – 30 результатов перевода
No, Mrs. Henson is right.
Nobody should be prevented from speaking their mind out of politeness.
I'll wait at the mine. And if the vote says that I should leave, then I'll take the path across the mountains, while it's still light.
Нет, миссис Хенсон права.
Чувство такта не должно мешать людям говорить то, что они думают. Я подожду в шахте.
И если вы проголосуете за то, чтобы я ушла -я уйду, пока ещё не стемнело.
Скопировать
How about that?
I told you it was time you got your mind out of the sports section and onto the front page, didn't I?
- Is that you, Herr Ebbing?
Что здесь происходит?
Я говорил Вам, придет время Вы , с Вашими мозгами выше спортивного раздела, прямо на центральной полосе, не так ли?
- Это Вы герр Эббинг?
Скопировать
Now, the proceedings may be somewhat dramatic, but they are necessary.
The only way of bringing his mind out of the womb of darkness... into which it has retreated to protect
For our purpose, we are today using pentathol... and later methyl amphetamine.
Итак, наши действия могут показаться отчасти театральными, но они необходимы.
Единственный способ вывести его разум из мрака, в который он бежал, чтобы спасти себя, это терапевтический шок имеющий электрическую, или химическую природу.
Для наших целей мы используем тиопентал натрия и затем метамфетамин.
Скопировать
Really?
- Mind out.
"Oh, what a tangled web we weave," as I may have said before.
- В самом деле?
- Отойди.
"Ну и клубок мы сплели" Возможно, я это уже говорил.
Скопировать
- Over there.
Mind out the way.
On the double.
- Туда.
Смотри, куда идешь.
Быстро.
Скопировать
- Yes, Sir.
Mind Out!
The kissing's over, now come the handshakes.
- Слушаюсь!
- Смирно!
Целование выполнено, теперь пожимание.
Скопировать
Don' t be cross, I ' m going!
Mind out!
Have pi ty on him!
Не сердись, иду!
Будь осторожен!
- Да сжалься ты над ним! - Оставь его.
Скопировать
Move on. Oi!
Mind out, you fellows.
- Get out of the way!
ќтодвиньтесь.
Ёй! ќсторожно, парни.
- ќсвободите путь!
Скопировать
- And as for the light, oh, dear, oh, me!
You couldn't see it from inside, never mind out.
Thick black smoke, soon as they were lit.
Никогда. - А свет, как же свет.
Его даже изнутри не было видно, не то что снаружи.
Как только их зажигаешь, сразу валит густой черный дым.
Скопировать
So tell me about yourself, huh?
If you can get your mind out of the gutter long enough, dog boy.
Well, I'm a puppeteer. - I... I've been...
Кто ты такой?
Ты можешь говорить о чем-то другом, кроме секса?
- Я кукольник, я был...
Скопировать
He won't get near my underwear.
Take your mind out of there.
What's wrong with your underwear?
Он и близко не будет с моим бельем.
И не размышляй об этом.
А что не так с твоим бельем?
Скопировать
A prom dress Will wants to get.
Can't you ever get your mind out of the Hellmouth?
I'd be delighted to, but the Mayor's Ascension is nearing and we don't know what to expect.
Платье, которое Вилл хочет одеть на выпускной.
У тебя что, Адова пасть никогда не выходит из головы?
Я бы с радостью, но Вознесение Мэра стремительно надвигается, а мы не знаем, чего ожидать.
Скопировать
It's my future ex-wives.
Mamooli, you bloody pervert, get your mind out of the gutter.
- Come on, hurry it up.
Вот мои будущие жёны.
Мамули, извращенец чёртов, у тебя на уме одни непристойности.
Давай быстрее. Эй.
Скопировать
Well, tell that to your baby bump.
Look, why don't you just keep your mind out of the gutter and back on the Bulldogs.
Kim?
Ага, скажи это своему животу.
Перестань думать о непристойном, подумай лучше о Бульдогах.
Ким?
Скопировать
We were in the pool.
Get your mind out of the gutter.
Okay.
Мы были в бассейне.
И хватить думать о непристойностях.
Ладно.
Скопировать
Then get us a tray of tomatoes.
Then mind out the way, in case he mistakes you for a swede.
Sid?
И принеси нам ящик помидоров.
Уйди с дороги, а то ещё примет тебя за брюкву.
Сид!
Скопировать
Where is he?
- Mind out!
- Stop!
Куда он делся?
- Дорогу! - Ай!
А! Стойте!
Скопировать
I had a morning swim.
Got to get your mind out of the gutter.
REBECCA:
Я утром плавала
Это приводит сознание в порядок.
Ребека:
Скопировать
I'm done.
Mind out.
- Speak to me in Arabic.
Я закончил.
Осторожно.
-Поговори по-арабски.
Скопировать
Oh, gross, mom.
Get your mind out of the gutter.
We're going to Seaworld.
Фе, мам.
Что за пошлости у тебя в голове.
Мы поедем в аквапарк
Скопировать
- Whoop!
Mind out.
- Yes. Ah.
Ооо!
Берегись.
-Ага.
Скопировать
Yeah, take care of yourself, bye.
Get your mind out of the gutter, David.
I'm a professional and Misty is a very nice girl.
Да, береги себя, пока.
Слей свои домыслы в унитаз, Давид.
Я профессионал, а Мисти очень хорошая девушка.
Скопировать
You forgot the SIM card.
Mind out.
Mind out the way.
Симку забыл.
Пропустите.
Пропустите.
Скопировать
Mind out.
Mind out the way.
Easy, chap.
Пропустите.
Пропустите.
Легче, корешок.
Скопировать
- Rubber Dinghy Rapids, brother?
- Mind out the way now.
- All right, OK.
- Аквапарк, брат?
- Продумывай маршрут прямо сейчас.
- Все путем.
Скопировать
I'm gonna pull her back if she falls in.
. - Get your mind out of the...
- Okay. - Thanks.
Вытащу её, если она туда провалится.
О, чёрт.
- Ладно.
Скопировать
What I don't need from you, what I will never need from you... ..is any kind of help.
Yes, but just mind out for the cars. They come round here all the time, for God's sake.
I know that.
Почему ты плачешь? Я не плачу. Оставь меня в покое.
Они заезжают сюда все время.
Нет.
Скопировать
Eh, let's keep flying!
Don't go yue, you're the only woman who's ever taking my mind out of food!
Wait, did you ate pickle-fish at dinner?
Давайте продолжим лететь.
Не уходи, Юэй. Ты - единственная женщина, которая освободила мой разум от еды
Погоди, ты ела рыбу с огурчиками?
Скопировать
I can't believe you're gonna sit there and pretend to be all noble about this shit.
If you've got something on your mind, out with it.
You were always fucking someone else.
Поверить не могу, что ты еще можешь гордиться собой, после всего дерьма, что натворил.
Если хочешь что-то сказать, не стесняйся.
Ты вечно трахал, кого-то на стороне.
Скопировать
They're ideal breeders.
Oh, get your mind out of the gutter.
No one's breeding with me.
Моё племя идеальных людей.
Вот только не надо грязи.
Я ни с кем из них не сплю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mind out (майнд аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mind out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майнд аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение